荒岛余生

Friday, October 31st, 2008

……
我会死在那里
孤单地死去
我会生病、受伤或有其他意外
我只有一个选择
我唯一可以控制的 …
就是什么时候、怎么样 …
以及在哪里死

因此 …
我做了一条绳子
爬上山顶想死去
但我得先试试那条绳子
当然,你了解我
代替我的木头太重,把树枝折断了
所以我 … 甚至不能选择自己的死法
我对什么都无能为力
就在那时我有了种温暖的感觉
我知道,无论如何 …
我一定要活下去
无论如何
我一定要继续呼吸
即使已经没有盼望的理由
逻辑告诉我,再也见不到这个地方了
这就是我所做的
我活下来了
我继续呼吸

后来有一天,逻辑被证实错了
因为潮水给我带来了一面帆
而现在,我在这里
我回到了孟菲斯
在跟你说话
我的杯中有冰
而我又重新失去了她
没有凯莉我很伤心
但我感激她陪我度过了岛上的岁月
我知道自己现在要做什么
我要继续呼吸
因为明天,太阳将会升起
谁知道潮水会带来什么?

No Comments »

奔腾年代

Sunday, September 14th, 2008

Sometimes, when the little guy he doesn’t know he’s a little guy, he can do great big things.

Charles Howard在进行汽车销售和推广赛马比赛的时候常说的话:We all are here today, because this is a horse who won’t give up, even when life beats him by a nose. But, everybody loses a couple. And you either park up and you go home, or you keep fighting.

This is not the finish line, my friends, this is the start of the race. The future is the finish line.

驯马师Tom Smith最先发现了Seabiscuit和骑师Red Pollard的潜质和才能:You don’t throw a whole life away just because he’s banged up a little.

影 片最后,Red Pollard骑着Seabiscuit冲向终点时,内心的独白:You know, everybody thinks we found this broken-down horse and fix him, but we didn’t. He fixed us. Every one of us, and I guess, in a way, we kind of fixed each other, too.

狄更斯(Emily Dickinson)的诗:We never know how high we are till we are called to rise. And then, if we are true to plan, our statures touch the skies. The heroism we recite would be a daily thing, did not ourselves the cubits warp, for fear to be a king.

又一部经典。TO EVERYBODY,中秋快乐!

No Comments »

昨天看的电影

Monday, September 11th, 2006

昨天晚上在学校电影院看了电影《生死倒计时》和《汽车总动员》,看完这部被普京总统亲切地称为“我们俄罗斯的007”感觉还可以,动用了大量俄罗斯现 役警用及军事装备(例如8架直升机、多架苏-27战机、4架I1-76飞机及装甲战车等)真实拍摄,这让我感到很满足了!

《汽车总动员》从艺术角度去欣赏确实不错!不过昨天只看了十来分钟。

昨天晚上还在看反恐电影,似乎很巧合,今天就是9.11事件五周年纪念日!

No Comments »